El Himno

Real Decreto 1560/1997, de 10 octubre. Regulación del Himno Nacional de España.

Artículo 1.

El himno nacional de España es el conocido tradicionalmente por "Marcha granadera" o "Marcha Real Española".

Artículo 2.

El himno nacional de España se interpretará de acuerdo con las siguientes directrices:

a) Constará técnicamente de una fase de dieciséis compases, dividida en dos secciones, cada una de las cuales tendrá cuatro compases repetidos. La indicación metronómica será de negra igual a setenta y seis y la tonalidad de Si mayor. Sus duraciones serán de cincuenta y dos segundos para la versión completa y de veintisiete segundos para la versión breve.

b) Se entenderá por versión breve la interpretación de los cuatro compases de cada sección, sin repetición.

c) Las partituras de banda, de orquesta y de reducción para órgano son las que se contienen en el anexo de este Real Decreto y servirán de referencia para cualquier versión de grupo de cámara.

d) El himno nacional de España, en cualquiera de sus dos versiones, se interpretará siempre íntegramente y una sola vez.

Artículo 3.

El himno nacional será interpretado, cuando proceda:

1. En versión completa:

2. En versión breve:

Artículo 4.

La actitud de respeto al himno nacional de los asistentes a los actos en los que sea interpretado se expresará, en el caso del personal uniformado de las Fuerzas Armadas y de las Fuerzas de Seguridad, efectuando el saludo reglamentario.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

El Himno Nacional de España, aunque carece de letra oficial ha habido algunas ocasiones en los últimos años en las que al obtener sus triunfos fuera de España deportistas españoles y subir éstos al podio, como le ocurrió en Yakarta a Carolina Marín, campeona mundial de bádminton en el año 2015, se ha interpretado, no sólo con música, sino también con letra. 

Enseguida surgieron voces, movidas por el desconocimiento o mala información, para decir que ese era “el himno franquista”, ignorando u ocultando que, la letra se debe a José M.ª Pemán, que la compuso por encargo del General Miguel Primo de Rivera en el año 1928, y no durante la Guerra Civil o en tiempos del General Franco, como se afirma con frecuencia, si bien es verdad que, durante el régimen del General Franco, se cambiaron algunas palabras, como se expondrá a continuación.

También es cierto que esa letra no llegó a ser considerada oficial y no se cantaba siempre que se interpretaba el Himno Nacional.

Pero antes que Pemán compusiera esa letra en el año 1928, Eduardo Marquina escribió otra versión en el año 1927 con motivo de las bodas de plata en el trono del rey Alfonso XIII.

Desde luego, si se examina el texto de la versión de 1928, no se le puede atribuir ninguna expresión agresiva ni que incite al enfrentamiento.

El texto de la versión de Pemán era el siguiente:

¡Viva España!

 Alzad la frente hijos del pueblo español que vuelve a resurgir.

Gloria a la Patria que supo seguir sobre el azul del mar el caminar del sol.

¡Triunfa, España!

 Los yunques y las ruedas cantan al compás del himno de la fe.

Juntos con ellos cantemos de pie la vida nueva y fuerte de trabajo y paz.

Después de la Guerra Civil española, se cambió el segundo verso (“alzad la frente”) por “alzad los brazos”, y “los yunques y las ruedas” por “los yugos y las flechas”.

Además de estas versiones de Eduardo Marquina y de José Mª Pemán, ha habido otras tales como la versión carlista, otra de Jon JuaristiLuis Alberto de CuencaAbelardo Linares y Ramiro Fonte, en 1997, otra de Paulino Cubero, en 2008, seleccionada por el Comité Olímpico Español, otra de Joaquín Sabina del año 2007 presentada por el partido político Ciudadanos en noviembre de 2012, otra del músico Víctor Lago Pérez, del año 2015, otra del año 2018 de la cantante Marta Sánchez y otra versión de autor no identificado aparecida en la Enciclopedia Álvarez en los años cincuenta.

Gerardo Hernández Rodriguez

Share by: